В маленькой деревушке Старый Кзыльяр родилась эта золотая звездочка –Юлдуз ХАЛИУЛЛИН. Наш известный земляк, корреспондент Евразийской международной академии, профессор, дипломат Юлдуз эфенди этой золотой осенью отметил свой 80-летний юбилей.
Сельский парнишка
Кто бы тогда подумал, что родившийся в простой крестьянской семье мальчишка станет известным в мире дипломатом, профессором? Его родители не были высокообразованными. Но для своего времени считались интеллигентными уважаемыми людьми. Кстати, у матери в деревне было прозвище «дипломат». Юлдуз ага пишет в своих мемуарах: «Даже с самым горячим, неуравновешенным человеком мама умела находить общий язык, поэтому ее звали «дипломат».
И отец был непростой человек: за подвиги в Финскую и Великую Отечественную войнах был награжден орденом Красной Звезды. Во время работы бригадиром тракторной бригады в Терсинской МТС был удостоен ордена Трудового Красного Знамени.
Выросший в простой трудовой семье парнишка после окончания Терсинской семилетки в 14 лет впервые сам отправляется в Казань и начинает самостоятельную жизнь, полную старания и упорства.
Он поднялся с самых низов. Усвоил специальность техника-электрика, в поисках романтики уехал работать в Краснодарский край. Затем три года армии.
Перед дембелем им сказали, что желающим поступить в Московский институт международных отношений (МГИМО) выдадут направление. Желающих учиться в престижном московском вузе набралось человек сорок. Но после экзаменов на знание иностранного языка осталось только три. Среди них был и знающий довольно сносно немецкий язык парень из Кзыльяра – Юлдуз.
Учеба в МГИМО, затем дипломатическая академия Министерства иностранных дел СССР, аспирантура...
Дипломатическая работа
Получится целый роман, если только описать страны, где Юлдуз Нуриевич
Работал и бывал. Профессиональный дипломат более 20 лет работал в Индонезии, Пакистане, Румынии, Бангладеше, Непале, Шри-Ланке, Мальдивах, Коломбо.
Более 40 лет дипломатической службы, знание в совершенстве английского, немецкого, арабского, урду, индийского языков.
В возрасте 65 лет он уходит с дипломатической службы и начинает новый путь – творческий, но и трудовую деятикельность продолжает. Работает помощником директора Института океанологии в Москве, выпускает десяток книг. Особенно богата интересными воспоминаниями о родном крае, односельчанах, своей родословной, учителях Терсинской школы изданная в этом году в Казани книга «Восток глазами дипломата» (второй выпуск).
Родное не забывается
На прошлой неделе журналист канала ТНВ Ильдар Киямов пригласил Юлдуза эфенди на передачу «Татарлар». Затаив дыхание мы слушали прекрасную чистую татарскую речь нашего земляка, который уехал с родины 66 лет назад, жил заграницей, теперь в Москве.Он читает стихи татарских поэтов, любимые произведения Амирхана Еники .А ведь есть татары, которые , живя на родине, ни одну татарскую книгу не брали даже в руки...
–Не верьте словам, что на чужбине родной язык забывается.
Как можно забыть язык матери?! Более 60 лет живу вдали от Татарстана,месли в Москве услышу татарскую речь, хочется обнять говорившего,-... он .
Юлдуз Нуриевич прост в обращении, общителен, весел, оптимистичен.
Даже перевел стихи поэта-сельчанина Фазыла Шаеха на английский язык.
В свои 80 он приезжает на встречи с родственниками, учеными в Казань,в Агрыз к сестре Ниля апе и Наиль абыю.
Пусть еще долгие годы не рвется его ниточка в родным краем. Мы гордимся Вами, наша золотая легендарная звездочка из Старого Кзылъяра....
Рамзия Зарипова.